-
1 tasa de empleo
-
2 tasa de empleo
сущ.экон. процент занятости -
3 tasa de empleo
• employment rate• percentage of people gainfully employed• rate of employment -
4 tasa
f1) ставка2) такса, тариф3) оценка, таксировка4) сбор5) темп6) процент7) норма•a tasa de... — по ставке...
- tasa de actividad de poblaciónmodificar la tasa — изменять [вносить изменения в] ставку
- tasa de acumulación
- tasa ad valorem
- tasa de ahorro
- tasa ajustable
- tasa ajustable anualmente
- tasa ajustable periódicamente
- tasa de alquiler
- tasa de amortizaciones
- tasa anual
- tasa anual de crecimiento de la producción
- tasa anual media
- tasa anual media del crecimiento de la población
- tasa anual de paro
- tasa anualizada
- tasa aplicable
- tasa aplicable a créditos
- tasa de arancel
- tasa arancelaria
- tasa arancelaria autónoma
- tasa arancelaria común
- tasa arancelaria convencional
- tasa arancelaria efectiva
- tasa arancelaria específica
- tasa arancelaria total
- tasa de autofinanciación
- tasa bancaria
- tasa bancaria de interés
- tasa bancaria prime rate
- tasa base
- tasa base de interés
- tasa de beneficio
- tasa de beneficio uniforme
- tasa bruto
- tasa bruto de prima de seguros
- tasa de cambio
- tasa de cambio fija
- tasa de cambio flexible
- tasa de cambio flotante
- tasa de cambio implícita
- tasa de cambio nominal
- tasa de cambio real
- tasa de cambio oficial
- tasa de cambio vigente
- tasa para captación de recursos
- tasa de cobertura del mercado
- tasa para colocación de recursos
- tasa comercial
- tasa comercial de interés
- tasa de comisión
- tasa convenida por las partes
- tasa corriente
- tasa corriente de descuento
- tasa de crecimiento
- tasa de crecimiento económico
- tasa de crecimiento del PIB
- tasa de depreciación
- tasa de descuento
- tasa de desempleo
- tasa de desocupación
- tasa discriminatoria
- tasa efectiva
- tasa efectiva de crecimiento
- tasa de eficiencia económica
- tasa elevada
- tasa de empleo
- tasa de envejecimiento del equipo
- tasa especial
- tasa estable
- tasa de explotación
- tasa FIO
- tasa firme
- tasa flotante de cambio
- tasa de ganancia
- tasa de ganancias
- tasa garantizada
- tasa impositiva
- tasa de imposición
- tasa de impuesto
- tasa de incremento
- tasa inflacionaria
- tasa de inflación
- tasa inicial
- tasa de interés
- tasa de interés activa
- tasa de interés ajustable
- tasa de interés anual
- tasa de interés bancario
- tasa de interés cobrada
- tasa de interés comercial
- tasa de interés sobre depósitos
- tasa de interés efectiva
- tasa de interés externa
- tasa de interés flotante
- tasa de interés implícita
- tasa de interés interna
- tasa de interés negativa
- tasa de interés pasiva
- tasa de interés de... % sobre la LIBOR
- tasa de interés sobre préstamos
- tasa de interés real
- tasa de inversión
- tasa LIBOR
- tasa LIBOR más los márgenes
- tasa máxima
- tasa máxima de beneficio
- tasa máxima de beneficios
- tasa media
- tasa media anual de crecimiento
- tasa media de beneficio
- tasa media de beneficios
- tasa media de ganancia
- tasa de mercado
- tasa mínima
- tasa modificable
- tasa modificable anualmente
- tasa de mortalidad
- tasa de natalidad
- tasa natural de paro
- tasa neta de prima de seguros
- tasa nominal
- tasa de ocupación
- tasa pagadera por banco
- tasa de paro
- tasa de plusvalía
- tasa preferencial
- tasa prima
- tasa de prima de seguros
- tasa prime
- tasa de productividad
- tasa prohibitiva
- tasa de redescuento
- tasa regulada
- tasa reguladora
- tasa de rendimiento
- tasa de rendimiento sobre el capital
- tasa de rentabilidad
- tasa de retorno
- tasa de riesgo
- tasa de salario
- tasa de subasta
- tasa de subempleo
- tasa temporal
- tasa tributaria
- tasa uniforme
- tasa de utilidade
- tasa de utilidades
- tasa sobre el valor añadido
- tasa variable
- tasa variable en función de...
- tasa variable de interés
- tasa vigente
- tasa vigente en el mercado -
5 процент занятости
tasa de empleo, tasa de ocupaciónРусско-испанский финансово-экономическому словарь > процент занятости
-
6 процент занятости
necon. tasa de empleo, tasa de ocupación -
7 employment rate
s.porcentaje de gente con empleo lucrativo, tasa de empleo. -
8 ocupación
f.1 occupation, chore, profession, task.2 occupancy, tenure.3 sit-in, protest.* * *1 (llenado) occupation■ la ocupación hotelera en agosto superó el 82% hotels were 82% full in August2 MILITAR occupation3 (empleo) occupation, employment, job4 (actividad) activity, duty, job\ocupación ilegal de viviendas squatting* * *noun f.* * *SF1) (=empleo) [en general] employment; [en concreto] occupationha bajado el nivel de ocupación entre los jóvenes — the level of employment among young people has dropped
desea volver a su ocupación habitual, la enseñanza — he wishes to return to his usual occupation, teaching
2) (=actividad) activitylee mucho cuando sus ocupaciones políticas se lo permiten — he reads a lot when his political activities allow it
abandonaron sus ocupaciones para unirse a la manifestación — they stopped what they were doing to join the march
3) [de viviendas] (=acción) occupation; (=nivel de ocupación) occupancy"se alquila piso, ocupación inmediata" — "apartment available for immediate rent"
4) (Mil, Pol) occupationdurante la ocupación de la embajada por los guerrilleros — during the occupation of the embassy by the guerrillas
* * *2)a) ( de vivienda) occupationb) ( de cargo)c) (de fábrica, territorio) occupation* * *2)a) ( de vivienda) occupationb) ( de cargo)c) (de fábrica, territorio) occupation* * *ocupación11 = occupation, calling, tenure.Ex: Headings such as SALESMEN AND SALESMANSHIP and FIREMEN, since they are assigned to works covering the activities of both men and women in these occupations, are not specific.
Ex: This function may not seem of the highest professional calling.Ex: During his tenure, OSU was recognized for the high quality Selective Dissemination of Information (SDI) program it developed in serving both students and faculty.ocupación22 = occupancy, occupation.Ex: The system provides real time monitoring of the occupancy of the library building.
Ex: During the German occupation, the Italian populace lived under the grip of fear as Allied bombardments pummeled towns.* ocupación doble = double occupancy.* ocupación en superficie = footprint.* ocupación extranjera = foreign occupation.* ocupación ilegal = squat, squatting.* ocupación individual = single occupancy.* tasa de ocupación = bed occupancy rate, occupancy rate, room occupancy rate.* tasa de ocupación hotelera = hotel occupancy rate.* zona de ocupación = zone of occupation, occupation zone.* * *A (empleo) occupation; (actividad) activitysus muchas ocupaciones her many activitiesuna ocupación sedentaria a sedentary occupationel nivel de ocupación bajó radicalmente the level of employment fell steeplyB1 (de una vivienda) occupation2(de un cargo): la ocupación de estos puestos por gente joven the filling of these posts by young people3 (de una fábrica, un territorio) occupationla ocupación de la facultad por parte del estudiantado the students' occupation of the faculty building4 ( Esp) (de armas, contrabando) seizure* * *
ocupación sustantivo femenino ( empleo) occupation;
( actividad) activity
ocupación sustantivo femenino occupation
' ocupación' also found in these entries:
Spanish:
menester
- dedicar
- hacer
- profesión
English:
occupation
- squatting
- tenure
- sit
* * *ocupación nf1. [de territorio, edificio] occupation;la ocupación de la Embajada por parte de los manifestantes the occupation of the Embassy by the demonstrators;ocupación ilegal de viviendas squatting;los hoteles registraron una ocupación del 80 por ciento the hotels reported occupancy rates of 80 percent2. [empleo] job, occupation3. [actividad] activity;una de mis ocupaciones favoritas one of my favourite activities* * *f1 tbMIL occupation2 ( actividad) activity3:ocupación hotelera hotel occupancy* * *1) : occupation, activity2) : occupancy3) empleo: employment, job* * *1. (empleo) job / employment2. (intervención) occupation3. (actividad) activity -
9 básico
adj.1 basic, staple, fundamental.2 basic, alkaline.3 basic, basal, core, hard-core.4 basic, elemental, fundamental, first-step.5 prime, preferential.Prime rate Tasa prime, tasa básica o tasa preferencial de interés bancario.6 basic, easy, simple.* * *► adjetivo1 (gen) basic2 (imprescindible) essential, indispensable* * *(f. - básica)adj.* * *ADJ basic* * *- ca adjetivo1)a) (fundamental, esencial) basicb) <conocimientos/vocabulario> basic; < requisito> essential, fundamental2) (Quím) basic* * *= bare [barer -comp., barest -sup.], basic, brick and frame, core, fundamental, rudimentary, underlying, baseline [base line], primitive, bread and butter, elemental, staple, rock-bottom, basal, no-frills.Ex. Those are just the bare beginnings.Ex. The author catalogue can be regarded as a basic record of stock.Ex. He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex. The core function of such a service was seen as giving information and advice, but other services might be added.Ex. A fundamental theoretical rule of subject indexing is that each heading should be co-extensive with the subject of the document, that is, the label and the information or documents found under that label should match.Ex. These are the rudimentary elements of an information retrieval system.Ex. One of the functions which I have not specified is that the underlying ideology represented by the AACR aims first at fixing a location for an author and then for a work.Ex. This article describes the development of the first baseline inventory of information resources at the U.S.Ex. There should be some arrangement for selling books, preferably through a school's own bookshop, no matter how primitive this is.Ex. The bread and butter business of public libraries, especially branch libraries, is the lending of fiction.Ex. The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex. UK libraries and the BBC Continuing Education have the same staple customer group.Ex. The rock-bottom element seems to be the confidence in facing life.Ex. Basal textbooks, despite their well-publicized limitations in comparison with other media, remain the keystone of US school publishing.Ex. This is a good guide for independent travellers looking for cheap, no-frills intercity transport around the country.----* algo básico = necessity.* alimento básico = staple food.* artículos básicos = basic provisions.* aspectos básicos = nuts and bolts.* concepto básico = concrete.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* conocimiento básico = working familiarity.* conocimiento básicos de informática = computer literacy.* conocimientos básicos = literacy.* conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.* de atención básica = preattentive.* de construcción básica = brick and frame.* derecho básico = natural right, basic right.* en el nivel básico = at grass roots level.* en su forma más básica = at its most basic.* estructura básica = skeleton.* formación básica en tecnología = technical literacy.* guía básica = laymen's guide.* impulso básico = primitive urge.* información básica = background note.* lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare necessities, the, the lowdown (on).* programas básicos = basic software.* servicios básicos = amenities.* * *- ca adjetivo1)a) (fundamental, esencial) basicb) <conocimientos/vocabulario> basic; < requisito> essential, fundamental2) (Quím) basic* * *= bare [barer -comp., barest -sup.], basic, brick and frame, core, fundamental, rudimentary, underlying, baseline [base line], primitive, bread and butter, elemental, staple, rock-bottom, basal, no-frills.Ex: Those are just the bare beginnings.
Ex: The author catalogue can be regarded as a basic record of stock.Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: The core function of such a service was seen as giving information and advice, but other services might be added.Ex: A fundamental theoretical rule of subject indexing is that each heading should be co-extensive with the subject of the document, that is, the label and the information or documents found under that label should match.Ex: These are the rudimentary elements of an information retrieval system.Ex: One of the functions which I have not specified is that the underlying ideology represented by the AACR aims first at fixing a location for an author and then for a work.Ex: This article describes the development of the first baseline inventory of information resources at the U.S.Ex: There should be some arrangement for selling books, preferably through a school's own bookshop, no matter how primitive this is.Ex: The bread and butter business of public libraries, especially branch libraries, is the lending of fiction.Ex: The great storyteller, FC Sayers, having advised the beginner to 'steep himself in folklore until the elemental themes are part of himself,' explains how best to get command of a tale.Ex: UK libraries and the BBC Continuing Education have the same staple customer group.Ex: The rock-bottom element seems to be the confidence in facing life.Ex: Basal textbooks, despite their well-publicized limitations in comparison with other media, remain the keystone of US school publishing.Ex: This is a good guide for independent travellers looking for cheap, no-frills intercity transport around the country.* algo básico = necessity.* alimento básico = staple food.* artículos básicos = basic provisions.* aspectos básicos = nuts and bolts.* concepto básico = concrete.* con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].* con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].* conocimiento básico = working familiarity.* conocimiento básicos de informática = computer literacy.* conocimientos básicos = literacy.* conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.* conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.* de atención básica = preattentive.* de construcción básica = brick and frame.* derecho básico = natural right, basic right.* en el nivel básico = at grass roots level.* en su forma más básica = at its most basic.* estructura básica = skeleton.* formación básica en tecnología = technical literacy.* guía básica = laymen's guide.* impulso básico = primitive urge.* información básica = background note.* lo básico = essential, the, nuts and bolts, bare necessities, the, the lowdown (on).* programas básicos = basic software.* servicios básicos = amenities.* * *básico -caA1 (fundamental, esencial) basicalimento básico staple foodpara este empleo es básico saber idiomas a knowledge of languages is essential o fundamental for this job2 ‹conocimientos/vocabulario/conceptos› basicB ( Quím) basic* * *
básico◊ -ca adjetivo
básico,-a adjetivo
1 (esencial) basic: saber idiomas es básico para ser diplomático, knowledge of languages is essential if you want to be a diplomat
2 Quím basic
' básico' also found in these entries:
Spanish:
básica
- hacer
- elemental
- primario
- primero
English:
basic
- bread-and-butter
- cornerstone
- elementary
- essential
- staple
- base pay
- basics
- sketchy
* * *básico, -a adj1. [fundamental] basic;tiene conocimientos básicos de informática she has some basic knowledge of computers;el arroz es su alimentación básica rice is their staple food;lo básico de the basics of2. Quím basic, alkaline* * *adj basic* * *básico, -ca adjfundamental: basic♦ básicamente adv* * *básico adj basic -
10 desempleo
m.unemployment.desempleo de larga duración long-term unemploymentpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desemplear.* * *1 unemployment\cobrar el desempleo to be on the dole, (US be on welfare)* * *noun m.* * *SM1) (=falta de trabajo) unemployment2) (=subsidio) unemployment benefit* * *a) ( situación) unemploymentb) ( subsidio) unemployment benefit* * *= unemployment, joblessness.Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.Ex. The growth of poverty and joblessness, new immigrant populations, and the ubiquitous need for technical literacy continue to increase the significance of the public library's role in lifelong learning = En los Estados Unidos, el aumento de la pobreza y el desempleo, la nueva población de inmigrantes y la necesidad de poseer conocimientos básicos en tecnología continúa aumentando la importancia del papel de la biblioteca pública en el aprendizaje permanente.----* desempleo oculto = hidden unemployment.* oficina de desempleo = employment bureau, employment centre, job centre.* reducto de desempleo = pocket of unemployment.* subsidio de desempleo = income continuation insurance, unemployment compensation, unemployment benefit.* tasa de desempleo = unemployment rate, jobless rate.* zona de desempleo = pocket of unemployment.* * *a) ( situación) unemploymentb) ( subsidio) unemployment benefit* * *= unemployment, joblessness.Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
Ex: The growth of poverty and joblessness, new immigrant populations, and the ubiquitous need for technical literacy continue to increase the significance of the public library's role in lifelong learning = En los Estados Unidos, el aumento de la pobreza y el desempleo, la nueva población de inmigrantes y la necesidad de poseer conocimientos básicos en tecnología continúa aumentando la importancia del papel de la biblioteca pública en el aprendizaje permanente.* desempleo oculto = hidden unemployment.* oficina de desempleo = employment bureau, employment centre, job centre.* reducto de desempleo = pocket of unemployment.* subsidio de desempleo = income continuation insurance, unemployment compensation, unemployment benefit.* tasa de desempleo = unemployment rate, jobless rate.* zona de desempleo = pocket of unemployment.* * *1 (situación) unemploymentnivel de desempleo level of unemployment2 (subsidio) unemployment benefitcobrar el desempleo to receive unemployment benefit* * *
desempleo sustantivo masculino
desempleo sustantivo masculino unemployment
' desempleo' also found in these entries:
Spanish:
paro
- prestación
- subsidio
- tasa
- cesantía
- seguro
English:
idleness
- joblessness
- redundancy
- unemployment
- unemployment benefit
- unemployment compensation
- dole
- high
- sign
* * *desempleo nm1. [falta de empleo] unemployment;una de las tasas de desempleo más altas de Europa one of the highest unemployment rates in Europe;estar en el desempleo to be unemployeddesempleo de larga duración long-term unemployment2. [subsidio] unemployment benefit;cobrar el desempleo to receive unemployment benefit* * *m unemployment;desempleo de larga duración long-term unemployment* * *desempleo nm: unemployment* * *desempleo n unemployment -
11 crecimiento
m.1 growth (desarrollo).crecimiento económico economic growthcrecimiento exponencial exponential growthcrecimiento sostenible sustainable growth2 increment.* * *1 (desarrollo) growth, increase2 (subida) rise3 (de un río) flooding, rising* * *noun m.* * *SM1) [en seres vivos] growth2) (=aumento) growthel crecimiento del gasto público — the growth o increase in public spending
crecimiento cero — (Econ) zero growth
crecimiento negativo — (Econ) negative growth
crecimiento vegetativo — (Sociol) natural increase
* * *1) (Biol, Fisiol) growth2) ( aumento) growth•* * *= growth, growing up, waxing.Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.Ex. Children and youth have a whole range of needs related to growing up.Ex. This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.----* anillo de crecimiento = growth ring, tree ring.* cortar perpendicularmente a la veta de crecimiento = cut + across the grain.* crecimiento acelerado = mushrooming growth, rising tide.* crecimiento celular = cell growth.* crecimiento cero = zero growth.* crecimiento clónico = clonal growth.* crecimiento de la colección = collection growth.* crecimiento de la literatura = literature growth.* crecimiento económico = economic growth.* crecimiento futuro = future growth.* crecimiento logarítmico = logarithmic growth.* crecimiento repentino = growth spurt.* crecimiento urbanístico = urban growth.* crecimiento urbano descontrolado = urban sprawl.* crecimiento urbano descontrolado = suburban sprawl.* crecimiento vertiginoso = exponential growth, exponential rate of + growth.* crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.* dar cabida al crecimiento = accommodate + growth.* de bajo crecimiento = low-growing.* de crecimiento continuo = steadily growing.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.* de rápido crecimiento = rapidly growing, rapidly expanding.* el crecimiento de = the rising tide of.* estirón de crecimiento = growth spurt.* experimentar un crecimiento = experience + growth.* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.* hormona del crecimiento = growth hormone.* problemas del crecimiento = growing pains.* problemas inherentes al crecimiento = growing pains.* ser de crecimiento rápido = be a quick grower.* sin crecimiento = non-growth.* tasa de crecimiento = growth allowance, growth rate, rate of growth.* * *1) (Biol, Fisiol) growth2) ( aumento) growth•* * *= growth, growing up, waxing.Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
Ex: Children and youth have a whole range of needs related to growing up.Ex: This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.* anillo de crecimiento = growth ring, tree ring.* cortar perpendicularmente a la veta de crecimiento = cut + across the grain.* crecimiento acelerado = mushrooming growth, rising tide.* crecimiento celular = cell growth.* crecimiento cero = zero growth.* crecimiento clónico = clonal growth.* crecimiento de la colección = collection growth.* crecimiento de la literatura = literature growth.* crecimiento económico = economic growth.* crecimiento futuro = future growth.* crecimiento logarítmico = logarithmic growth.* crecimiento repentino = growth spurt.* crecimiento urbanístico = urban growth.* crecimiento urbano descontrolado = urban sprawl.* crecimiento urbano descontrolado = suburban sprawl.* crecimiento vertiginoso = exponential growth, exponential rate of + growth.* crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.* dar cabida al crecimiento = accommodate + growth.* de bajo crecimiento = low-growing.* de crecimiento continuo = steadily growing.* de crecimiento más rápido = fastest-growing.* de crecimiento rápido = fast-growing, fast-evolving.* de rápido crecimiento = rapidly growing, rapidly expanding.* el crecimiento de = the rising tide of.* estirón de crecimiento = growth spurt.* experimentar un crecimiento = experience + growth.* hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.* hormona del crecimiento = growth hormone.* problemas del crecimiento = growing pains.* problemas inherentes al crecimiento = growing pains.* ser de crecimiento rápido = be a quick grower.* sin crecimiento = non-growth.* tasa de crecimiento = growth allowance, growth rate, rate of growth.* * *está en período de crecimiento he's at that age when children grow quickly, he's at an age where he's growing very quicklyniños con un retraso en el crecimiento children suffering from stunted growthB (aumento) growthun bajo crecimiento a low growth rateeconomías con crecimientos negativos negative growth economiesel crecimiento de la producción the increase o growth in productionuna industria en crecimiento a growth industryel crecimiento del PNB the growth o increase in the GNPCompuestos:zero growthnatural increase* * *
crecimiento sustantivo masculino
growth;
durante el crecimiento while they are growing
crecimiento sustantivo masculino growth
' crecimiento' also found in these entries:
Spanish:
demográfica
- demográfico
- desarrollo
- despegue
- estirón
- activar
- estacionar
- explosión
- ritmo
English:
economy
- expansion
- fascism
- growing
- growing pains
- growth
- inhibit
- population growth
- rampant
- grow
- growth industry
* * *crecimiento nm1. [de persona, planta, pelo] growth2. [de empleo, inflación] rise, increase;[de valor] increase; [de precios] rise; [de descontento, interés] growth;un crecimiento del 15 por ciento a 15 percent increasecrecimiento cero zero growth;crecimiento económico economic growth;crecimiento de la población population growth;crecimiento sostenible sustainable growth;crecimiento vegetativo population growth* * *m growth;crecimiento demográfico population growth* * *crecimiento nm1) : growth2) : increase* * *crecimiento n growth -
12 parado
adj.1 stationary, motionless, at a standstill, still.2 standing, upright, on one's feet.3 unemployed, out-of-work, workless.4 steep.5 stuck-up.6 foolishly sentimental, drippy.7 placed in a vertical position, standing, up-ended, upended.past part.past participle of spanish verb: parar.* * *1→ link=parar parar► adjetivo1 (quieto) still, motionless3 (sin trabajo) unemployed► nombre masculino,nombre femenino1 unemployed person\estar parado,-a to be unemployedsalir bien parado,-a to come off wellsalir mal parado,-a to come off badly* * *1. (f. - parada)noun2. (f. - parada)adj.1) motionless2) still3) unemployed* * *parado, -a1. ADJ1) (=detenido)¿por qué no nos echas una mano en vez de estar ahí parado? — can't you give us a hand instead of just standing there o around?
no le gusta estar parado, siempre encuentra algo que hacer — he doesn't like to be idle o doing nothing, he always finds himself something to do
¿qué hace ese coche ahí parado? — what's that car doing standing there?
la producción estuvo parada durante unos meses — production was at a standstill o stopped for a few months
salida parada — (Dep) standing start
2) Esp (=sin trabajo) unemployedllevo dos años parada — I've been out of work o unemployed for two years
3) (=desconcertado)me dejó parado con lo que me dijo — what he said really took me aback, I was really taken aback by what he said
4) LAm (=de pie) standing (up)- caer parado como los gatos5) Esp*ser parado — (=ser tímido) to be tongue-tied; (=tener poca iniciativa) to be a wimp *
7)bien/mal parado: en este libro la mujer queda muy bien parada — women are shown in a good light in this book, women come out well in this book
salir bien/mal parado: salió mejor parado de lo que cabía esperar — he came out of it better than could be expected
la imagen del partido ha salido muy mal parada de todo este escándalo — the party's image has suffered because of this scandal
9) Méx, Col12) Chile (=en huelga) (out) on strike2.SM / F Esp unemployed personMiguel López, un parado de 27 años... — Miguel López, an unemployed, 27-year-old man...
el número de parados — the number of people out of work o the number of unemployed
3. SM1) Ven2) Méx (=parecido) air, look, resemblance* * *I- da adjetivo1)a) ( detenido)no te quedes ahí parado, ven a ayudarme — don't just stand there, come and help me
un coche parado en medio de la calle — a car sitting o stopped in the middle of the street
la producción está parada — production has stopped o is at a standstill
b) (esp Esp) ( desconcertado)se quedó parado, sin saber qué decir — he was taken aback and didn't know what to say
2) (Esp) ( desempleado) unemployed3)a) (AmL) ( de pie)estar parado — to stand, be standing
b) (AmL) ( erguido)c) (Chi) <cuesta/subida> steep4)bien/mal parado: salió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed; salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accident; salió mal parado de su última inversión he lost a lot of money on his last investment; ha dejado muy mal parados a sus colegas he has left his colleagues in a very difficult situation; estar bien parado con alguien (AmL) to be (well) in with somebody (colloq); es el que mejor parado ha salido — he's the one who's done (the) best out
5)a) (CS fam) ( engreído) stuck upb) (Esp fam) ( soso)IIno seas parada — don't be such a drip (colloq)
- da masculino, femenino (Esp) unemployed personlos parados — the unemployed, the people out of work
* * *= stuck, stagnating, unmoving, motionless, stationary.Ex. Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.Ex. Library budgets have stopped growing in the present climate of a stagnating economy.Ex. The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.Ex. In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.Ex. In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.----* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* parados, los = unemployed, the, jobless, the, unwaged, the.* permanecer parado = stand + still.* quedarse parado = stand + still, stand by.* tasa de parados = jobless rate.* * *I- da adjetivo1)a) ( detenido)no te quedes ahí parado, ven a ayudarme — don't just stand there, come and help me
un coche parado en medio de la calle — a car sitting o stopped in the middle of the street
la producción está parada — production has stopped o is at a standstill
b) (esp Esp) ( desconcertado)se quedó parado, sin saber qué decir — he was taken aback and didn't know what to say
2) (Esp) ( desempleado) unemployed3)a) (AmL) ( de pie)estar parado — to stand, be standing
b) (AmL) ( erguido)c) (Chi) <cuesta/subida> steep4)bien/mal parado: salió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed; salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accident; salió mal parado de su última inversión he lost a lot of money on his last investment; ha dejado muy mal parados a sus colegas he has left his colleagues in a very difficult situation; estar bien parado con alguien (AmL) to be (well) in with somebody (colloq); es el que mejor parado ha salido — he's the one who's done (the) best out
5)a) (CS fam) ( engreído) stuck upb) (Esp fam) ( soso)IIno seas parada — don't be such a drip (colloq)
- da masculino, femenino (Esp) unemployed personlos parados — the unemployed, the people out of work
* * *= stuck, stagnating, unmoving, motionless, stationary.Ex: Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.
Ex: Library budgets have stopped growing in the present climate of a stagnating economy.Ex: The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.Ex: In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.Ex: In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* parados, los = unemployed, the, jobless, the, unwaged, the.* permanecer parado = stand + still.* quedarse parado = stand + still, stand by.* tasa de parados = jobless rate.* * *A1(detenido, inmóvil): no te quedes ahí parado, ven a ayudarme don't just stand there, come and help me¿qué hace ese coche parado en medio de la calle? what's that car doing sitting o stopped in the middle of the street?la producción está parada por falta de materia prima production has stopped o is at a standstill because of a lack of raw materials2(confuso, desconcertado): se quedó parado, sin saber qué decir he was taken aback and didn't know what to sayB ( Esp) (desempleado) unemployedestá parado he's unemployed o out of workC1tuve que viajar parado I had to stand for the whole journeyno lo dejes ahí parado don't leave him standing there2escuchaba con las orejas paradas she was all ears, she listened carefully3 ( Chi) ‹cuesta/subida› steepD(en una situación): bien/mal parado: salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accidentsalió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed o unhurtsalió mal parado del último negocio en que se metió he lost a lot of money on his last business ventureha quedado muy mal parada ante la opinión pública she has been made to look bad in the eyes of the publiccon esas declaraciones ha dejado muy mal parados a sus colegas by saying those things he has left his colleagues in a very difficult situationes el que mejor parado ha salido del reparto he's the one who's done (the) best out of the share-outE ‹persona›no seas parada don't be such a drip o wimpmasculine, feminine( Esp) unemployed personel número de parados the number of (people) unemployed, the number of people out of work* * *
Del verbo parar: ( conjugate parar)
parado es:
el participio
Multiple Entries:
parado
parar
parado◊ -da adjetivo
1 ( detenido):◊ un coche parado en medio de la calle a car sitting o stopped in the middle of the street;
no te quedes ahí parado, ven a ayudarme don't just stand there, come and help me
2 (AmL)a) ( de pie):
b) ( erguido):
ver tb See Also→ parar verbo transitivo 2b
3 (Esp) ( desempleado) unemployed
4◊ salir (de algo) bien/mal parado (de pelea, discusión) to come off well/badly (in sth);
es el que mejor parado ha salido he's the one who's come off best
■ sustantivo masculino, femenino (Esp) unemployed person;
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo
1 ( detenerse) to stop;
ir/venir a parado to end up;
fue a parado a la cárcel he ended up in prison;
¿a dónde habrá ido a parado aquella foto? what can have happened to that photo?;
¡a dónde iremos a parado! I don't know what the world's coming to
2 ( cesar) to stop;
ha estado lloviendo sin parado it hasn't stopped raining;
no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute;
no para en casa she's never at home;
parado DE + INF to stop -ing;
paró de llover it stopped raining
3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike
verbo transitivo
1
‹motor/máquina› to stop, switch off
‹ golpe› to block, ward off
2 (AmL)
pararse verbo pronominal
1 ( detenerse)
[coche/motor] to stall;
2
se paró en una silla she stood on a chair;
¿te puedes parado de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?
( en los lados) to stick out
parado,-a
I adjetivo
1 (máquina, vehículo, etc) stopped, stationary
(persona) still: ¡no te quedes parada, haz algo!, don't just stand there, do something!
2 (sin trabajo) unemployed, out of work
3 fig (sin iniciativa) slow
4 (desconcertado) stunned
5 LAm (de pie) standing
II sustantivo masculino y femenino unemployed person
♦ Locuciones: salir bien/mal parado, to come off well/ badly
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up
♦ Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
' parado' also found in these entries:
Spanish:
parada
- seca
- seco
- caer
- quedar
English:
dole
- idle
- jobless
- stand about
- stand around
- stationary
- unemployed
- work
- foot
- go
- have
- relief
- stand
- standing
- stick
- stop
- well
* * *parado, -a♦ adj1. [inmóvil] [vehículo] stationary;[persona] still, motionless; [fábrica, proyecto] at a standstill o halt;¡no te quedes ahí parado! don't just stand there!tu hermano es muy parado your brother lacks initiativeestar parado to be unemployed4. Am [en pie] standing;estar parado to be standing;caer parado to land on one's feet5. Am [en posición vertical] standing;tenía los pelos parados her hair was on end;muy Famtenerlo parado, tenerla parada to have a stiffie;Méx Famestar parado de pestañas to be in high dudgeon6. Chile, PRico [orgulloso] vain, conceited7. CompAmestá bien parado con el jefe he's well in with the boss;salir bien/mal parado de algo: el actual campeón salió muy bien parado en el sorteo the current holder of the title had a lucky draw;fue el que mejor parado salió del accidente he was the one who came off best in the accident;el conductor salió muy mal parado the driver was badly hurt o injured;la imagen de la empresa ha salido muy mal parada the company's image has suffered a serious blow♦ nm,fEsp [desempleado] unemployed person;los parados the unemployed;los parados de larga duración the long-term unemployed* * *I adj1 unemployed2 L.Am. (de pie) standing (up)3:quedarse parado stand still;salir bien/mal parado come off well/badly;II m, parada f unemployed person;los parados de larga duración the long-term unemployed* * *parado, -da adj1) : motionless, idle, stopped2) : standing (up)3) : confused, bewildered4)bien (mal) parado : in good (bad) shapesalió bien parado: it turned out well for him* * *parado1 adj1. (desempleado) unemployed2. (que no se mueve) not movingparado2 n (desempleado) unemployed person -
13 dinámica
-
14 fijo
adj.1 fixed, set, firm, stationary.2 fixed, unblinking, unvarying.3 flat, fixed.4 fixed, not extendible, not postponable, peremptory.m.external fixed panel.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: fijar.* * *► adjetivo1 (sujeto) fixed, fastened2 (establecido) set, definite, firm3 (firme) steady, stable, firm4 (permanente) permanent5 (fotografía) fast\de fijo for certain, for sureestar fijo,-a en to be settled in* * *(f. - fija)adj.1) fixed2) firm3) permanent* * *1. ADJ1) (=sujeto) fixedbarra 1), foto, piñón II2) (=inmóvil) [mirada] fixed, steady; [punto] fixedestaba de pie, con la vista fija en el horizonte — he was standing staring at the horizon, he was standing with his gaze fixed on the horizon
3) (=no variable) [fecha, precio] fixedfiestas fijas, como el día de Navidad — fixed holidays, like Christmas Day
no hay una fecha fija de apertura — there's no definite o fixed o set date for the opening
no tengo hora fija para ir al gimnasio — I don't go to the gym at any particular time, I don't have a fixed time for going to the gym
como soy fotógrafo, no tengo horario fijo de trabajo — being a photographer, I don't have fixed o regular work hours
le ofrecieron una cantidad fija al mes por sus servicios — they offered him a fixed monthly sum for his services
"sin domicilio fijo" — "of no fixed abode"
•
imposición a plazo fijo — fixed term deposit•
fondos de renta fija — fixed-interest funds4) (=regular) [sueldo, novio] steady; [cliente] regularel padre no tenía trabajo fijo — the father didn't have a steady job, the father was not in regular employment frm
5) (=permanente) [plantilla, contrato, empleado] permanent¿cuándo os van a hacer fijos? — when will you get a permanent contract?
6) [propósito] fixed, firmidea 3), rumbo I, 1)7)• de fijo — * for sure *
de fijo que llueve esta noche — it's definitely going to rain tonight, it's going to rain tonight, that's for sure *
2. ADV1) * (=con certeza) for sure *ya sé que no voy a ganar, eso fijo — I know I'm not going to win, that's for sure *
2) (=con fijeza) fixedly* * *I- ja adjetivo1) ( no movible) fixedde fijo: de fijo que vienen — I'm sure they'll turn up
2) <sueldo/precios> fixed; <trabajo/empleado> permanent; < cliente> regular3) ( definitivo) < fecha> definite, firmIIadverbio (fam)¿crees que vendrá? - fijo — do you think she'll come? - definitely o (colloq) sure
en cuanto entre en la ducha, fijo que suena el teléfono — you can bet that as soon as I get in the shower, the phone will ring
* * *= fixed, stationary, unwavering, standing, unmoving, motionless, permanent.Ex. Affinitive relationships that exist between terms are not necessarily connected to one another in any fixed hierarchical manner.Ex. In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.Ex. Savage's greatest claim to the attention of present-day librarians is his inspiring and unwavering belief in the value of librarianship.Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.Ex. The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.Ex. In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.Ex. Abstracts planned primarily as alerting devices may be shorter than those abstracts which are to be stored for permanent reference.----* activo fijo tangible = tangible fixed assets.* bienes fijos tangibles = tangible fixed assets.* campo de longitud fija = fixed length field.* capital fijo = fixed capital.* caravana fija = mobile home.* clave de longitud fija = fixed-length key.* cliente fijo = loyalty of custom.* de campos fijos = fixed-field.* de longitud fija = fixed-length.* demanda fija = inelastic demand.* disco fijo = fixed disc.* imagen fija = still, still image, movie still.* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* línea fija = fixed line.* norma fija = firm rule.* permanecer fijo = remain + in place.* préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.* registro de longitud fija = fixed-length record.* regla fija = firm rule.* sin domicilio fijo = of no fixed abode.* sin residencia fija = of no fixed abode.* teléfono fijo = fixed telephone, landline [land line].* * *I- ja adjetivo1) ( no movible) fixedde fijo: de fijo que vienen — I'm sure they'll turn up
2) <sueldo/precios> fixed; <trabajo/empleado> permanent; < cliente> regular3) ( definitivo) < fecha> definite, firmIIadverbio (fam)¿crees que vendrá? - fijo — do you think she'll come? - definitely o (colloq) sure
en cuanto entre en la ducha, fijo que suena el teléfono — you can bet that as soon as I get in the shower, the phone will ring
* * *= fixed, stationary, unwavering, standing, unmoving, motionless, permanent.Ex: Affinitive relationships that exist between terms are not necessarily connected to one another in any fixed hierarchical manner.
Ex: In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.Ex: Savage's greatest claim to the attention of present-day librarians is his inspiring and unwavering belief in the value of librarianship.Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.Ex: The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.Ex: In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.Ex: Abstracts planned primarily as alerting devices may be shorter than those abstracts which are to be stored for permanent reference.* activo fijo tangible = tangible fixed assets.* bienes fijos tangibles = tangible fixed assets.* campo de longitud fija = fixed length field.* capital fijo = fixed capital.* caravana fija = mobile home.* clave de longitud fija = fixed-length key.* cliente fijo = loyalty of custom.* de campos fijos = fixed-field.* de longitud fija = fixed-length.* demanda fija = inelastic demand.* disco fijo = fixed disc.* imagen fija = still, still image, movie still.* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* línea fija = fixed line.* norma fija = firm rule.* permanecer fijo = remain + in place.* préstamo de periodo fijo = fixed date loan period.* registro de longitud fija = fixed-length record.* regla fija = firm rule.* sin domicilio fijo = of no fixed abode.* sin residencia fija = of no fixed abode.* teléfono fijo = fixed telephone, landline [land line].* * *A (no movible) fixedla estantería no se puede mover, está fija the shelving can't be moved, it's fixed to the wall ( o floor etc)asegúrate de que la escalera está bien fija make sure the ladder is steadyuna lámpara fija a la pared a lamp fixed to the walltenía la mirada fija he was staring into space, he had a glazed look in his eyescon los ojos fijos en ella with his eyes fixed on hersi te lo prometió, te lo trae de fijo if he promised it to you, I'm sure he'll bring ithoy que no preparé nada, de fijo que vienen I haven't prepared anything today so you can bet they'll turn upB1 (no sujeto a cambios) ‹sueldo/renta/precios› fixedhace cinco meses que trabajo aquí pero todavía no estoy fijo I've been working here for five months and they still haven't made me permanent2 (permanente) ‹trabajo› permanent; ‹empleado› permanentC (definitivo) ‹fecha› definite, firmfijo2( fam):¿crees que vendrá? — fijo do you think she'll come? — definitely o ( colloq) surefijo que el fin de semana llueve you can bet it'll rain at the weekenden cuanto entre en la ducha suena el teléfono, fijo you can bet that as soon as I get in the shower, the phone will ringfijo3( RPl)set scrum* * *
Del verbo fijar: ( conjugate fijar)
fijo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
fijó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
fijar
fijo
fijar ( conjugate fijar) verbo transitivo
1
( on signs) prohibido fijar carteles stick no bills;
2
fijarse verbo pronominala) ( prestar atención):
fíjate en lo que haces watch o pay attention to what you're doing
◊ ¿te has fijado en que no discuten nunca? have you noticed that they never quarrel?;
¡fíjate lo que ha crecido! just look how she's grown!
fijo 1◊ -ja adjetivo
con los ojos fijos en ella with his eyes fixed on her;
asegúrate de que la escalera está bien fija make sure the ladder is steady
‹trabajo/empleado› permanent;
‹ cliente› regular
fijo 2 adverbio (fam):◊ ¿crees que vendrá? — fijo do you think she'll come? — definitely o (colloq) sure;
fijo que el domingo llueve it's bound to rain on Sunday
fijar verbo transitivo
1 to fix: se prohíbe fijar carteles, (en letrero) post no bills
2 (la atención, los ojos, etc) fijar la vista en algo, to fix one's eyes on
3 (acordar, establecer) to set: fija el día y la hora, set a date
fijo,-a
I adjetivo
1 fixed
2 (trabajo) steady
II adverbio for sure: fijo que protesta, you can bet he'll complain
' fijo' also found in these entries:
Spanish:
bambolearse
- clavada
- clavado
- domicilio
- fija
- fijarse
- imposición
- piñón
- puesta
- puesto
- sujeta
- sujeto
- tasa
- vagar
- vagabundear
- fijar
- punto
- rumbo
- trabajo
English:
aimlessly
- apprentice
- fix
- fixed
- flat
- go
- permanent
- piecemeal
- set
- stand about
- stand around
- steady
- steady-job
- tack
- abode
- aimless
- built
- float
- intent
- standing
* * *fijo, -a♦ adj1. [sujeto] firmly attached;un mueble fijo a fixed piece of furniture2. [inmóvil] fixed;tiene residencia fija en Lima he is domiciled in Lima, his permanent home is in Lima3. [mirada, vista] fixed;tenía los ojos fijos en él she didn't take her eyes off him, she had her eyes fixed on him4. [seguro, definitivo] definite;[empleado, trabajo] permanent; [cliente] regular;estoy fijo en la empresa I've got a permanent job in the company;no tienen fecha fija para la boda they haven't set a date for the wedding;el reglamento todavía no es fijo the rules haven't been fixed yet♦ advFam definitely;fijo que viene he's definitely coming;en que llegue a casa te llamo, fijo I promise I'll phone you as soon as I get home♦ de fijo loc advFam definitely* * *I adj2 trabajo permanent3 fecha definite4:idea fija idée fixe, obsessionII adv:mirar fijo stare at* * *fijo, -ja adj1) : fixed, firm, steady2) permanente: permanent* * *fijo adj1. (en general) fixed¿está bien fijo? is it steady?3. (permanente) permanent -
15 nivel
nmlevel nde dos niveles two-tiernivel de calidad quality standardnivel de cobertura extent of cover[lang name="SpanishTraditionalSort"]nivel de desempleo, nivel de cesantía (LAm) level of unemploymentnivel de empleo level of employmentnivel de inflación level of inflationnivel de precios level of pricesnivel de producción flow line productionnivel en el que la tasa de impuestos cambia tax thresholdnivel de vida standard of living
См. также в других словарях:
tasa de paro — 1) Economía. Porcentaje de la población activa que no tiene empleo. Algunos autores diferencian la tasa de desempleo, al excluir en ésta los parados que no están buscando activamente empleo. También se puede considerar dentro de este porcentaje o … Diccionario de Economía Alkona
tasa de paro — 1) Economía. Porcentaje de la población activa que no tiene empleo. Algunos autores diferencian la tasa de desempleo, al excluir en ésta los parados que no están buscando activamente empleo. También se puede considerar dentro de este porcentaje o … Diccionario de Economía
Tasa de absorción específica — La tasa de absorción específica (en inglés, y comunmente, SAR, de specific absorption rate) es una medida de la potencia máxima con que un campo electromagnético de radiofrecuencia es absorbido por el tejido vivo. Se emplea para frecuencias entre … Wikipedia Español
Pleno empleo — Saltar a navegación, búsqueda El pleno empleo es un concepto económico que hace referencia a la situación en la cual todos los ciudadanos en edad laboral productiva, y que desean hacerlo, tienen trabajo. En otras palabras, es aquella situación en … Wikipedia Español
Servicio Público de Empleo Estatal — Para otros usos de la sigla INEM véase INEM (desambiguación) Oficina del Servicio de Empleo en Navarra. Existen comunidades autónomas que tienen transferidas las competencias de empleo como el caso de Navarra. El Servicio Público de Empleo… … Wikipedia Español
Dirección General de Empleo — Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades Saltar a navegación, búsqueda La Comisión Europea presidida desde 2004 por el portugués José Manuel Durão Barroso está dividida en diversas Direcciones Generales. Entre… … Wikipedia Español
Dirección General de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades de la Comisión Europea — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto. La Comisión Europea presidida desde 2004 por el portugués José Manuel … Wikipedia Español
Ley de Contrato del Primer Empleo de Francia — Manifestación contra el CPE, Montparnasse, París, 23/03/2006. La ley de contrato de primer empleo de Francia (en francés contrat première embauche CPE) era un tipo de contrato laboral sin límite de duración, destinado a personas menores de 26… … Wikipedia Español
Economía de Francia — Saltar a navegación, búsqueda Economía de Francia La Défense, un centro económico y financiero, cerca de París. Moneda 1 euro … Wikipedia Español
Keynesianismo — Economía keynesiana, o Keynesianismo, teoría económica basada en las ideas de John Maynard Keynes, tal y como plasmó en su libro Teoría general sobre el empleo el interés y el dinero, publicado en 1936 como respuesta a la Gran Depresión en los… … Wikipedia Español
Estado del bienestar — Para otro concepto similar pero diferenciado en su origen y uso en la bibliografía, véase Estado social. Estado del bienestar o Estado providencia (en inglés welfare state) es un concepto de las ciencias políticas y económicas con el que se… … Wikipedia Español